スポンサーリンク

3年後には美味しくいただけるイサギ仔魚。波止サビキで、たくさん釣れる時もありますが、キャッチ&リリース。

3年後には美味しくいただけるイサギ仔魚。波止サビキで、たくさん釣れる時もありますが、キャッチ&リリース。
和歌山の釣太郎です。http://www.tsuttarou.co.jp/

Tiga tahun kemudian, larva mendengus yang bisa dimakan dengan nikmat.
Di Jepang, ada kalanya Anda bisa menangkap banyak dari pantai, tetapi tangkap dan lepaskan.

Tres años después, gruñen larvas que se pueden comer deliciosamente.
En Japón, hay momentos en los que puedes pescar mucho desde la orilla, pero atrapa y suelta.

สามปีต่อมาตัวอ่อนคำรามที่สามารถกินได้อย่างเอร็ดอร่อย
ในญี่ปุ่น มีบางครั้งที่คุณสามารถจับปลาจากฝั่งได้มาก แต่จับแล้วปล่อย

Üç yıl sonra, lezzetli bir şekilde yenebilecek homurdanan larvalar.
Japonya’da kıyıdan çok şey yakalayabileceğiniz, ancak yakalayıp bırakabileceğiniz zamanlar vardır.

तीन साल बाद, ग्रन्ट लार्वा जिसे स्वादिष्ट रूप से खाया जा सकता है।
जापान में, ऐसे समय होते हैं जब आप किनारे से बहुत कुछ पकड़ सकते हैं, लेकिन पकड़ सकते हैं और छोड़ सकते हैं।

Ba năm sau, những con ấu trùng có thể ăn được một cách ngon lành.
Ở Nhật Bản, có những lúc bạn có thể đánh bắt rất nhiều từ bờ biển, nhưng bắt và thả.

তিন বছর পরে, গ্রান্ট লার্ভা যা সুস্বাদুভাবে খাওয়া যায়।
জাপানে, এমন সময় আছে যখন আপনি তীরে থেকে অনেক কিছু ধরতে পারেন, তবে ধরুন এবং ছেড়ে দিন।

Três anos depois, larvas grunhidas que podem ser comidas deliciosamente.
No Japão, há momentos em que você pode pegar muito da costa, mas pegue e solte.

Three years later, grunt larvae that can be eaten deliciously.
In Japan, there are times when you can catch a lot from the shore, but catch and release.

Trois ans plus tard, des larves grogneuses qui se dégustent délicieusement.
Au Japon, il y a des moments où vous pouvez attraper beaucoup du rivage, mais attrapez et relâchez.

Drei Jahre später grunzen Larven, die köstlich gegessen werden können.
In Japan gibt es Zeiten, in denen Sie viel vom Ufer aus fangen können, aber Catch and Release.

Tre anni dopo, grugniscono larve che possono essere mangiate deliziosamente.
In Giappone, ci sono momenti in cui puoi catturare molto dalla riva, ma cattura e rilascia.

Makalipas ang tatlong taon, umuungol ang mga uod na masarap kainin.
Sa Japan, may mga pagkakataon na marami kang mahuhuli mula sa baybayin, ngunit hinuhuli at pakawalan.
3月20日よりスタート予定の釣った魚をさばく、代行有料調理「釣太郎キッチン」はコロナウィルスの為、延期させていただきます。
感染が収束次第、釣りたての魚、自分たちが釣った魚が現地(和歌山県みなべ町「さばき処 浜小屋」8脚ほどの小さなスペース)で姿造りでお刺身、から揚げで食べれます。
もちろんお持ち帰り用にもさばきます。
地元で捕れたウツボから揚げも一串600円でイートイン、テークアウトできます。
魚がおろせない、今日は疲れた、時間が無い、人にあげたい、等々の場合はみなべ店にお持ち込みください。
何度か釣たことがあるけど食べたことがない、自分でさばく気はないけど、ちょっとだけつまみ喰いしてみよう。そんな時にも、お気軽にご利用ください。

店は24時間営業ですが、キッチンの営業時間は平日は7時間、週末で9時間ほどの予定です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました